“When I get older losing my hair, Many years from now
Will you still be sending me a valentine, Birthday greetings, bottle of wine?”
Un giovane uomo ( la voce di McCartney fu velocizzata per dare un tono ancora più adolescenziale), canta all’amata l’invecchiare insieme. In realtà la canzone fu scritta quando Paul aveva appena 16 anni, anche se fu rispolverata quando il padre del musicista compì 64 anni e inserita nell’album Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band (1967).
È stata letta dalla critica come l’espressione della paura di invecchiare, raccontata in modo garbato e autoironico, immersa in un’atmosfere da music-hall della musica popolare inglese d’anteguerra.
When I get older losing my hair
Many years from now
Will you still be sending me a valentine
Birthday greetings, bottle of wine?
If I’d been out till quarter to three
Would you lock the door?
Will you still need me, will you still feed me
When I’m sixty-four?
You’ll be older too
And if you say the word
I could stay with you
I could be handy, mending a fuse
When your lights have gone
You can knit a sweater by the fireside
Sunday mornings go for a ride
Doing the garden, digging the weeds
Who could ask for more?
Will you still need me, will you still feed me
When I’m sixty-four?
Every summer we can rent a cottage in the Isle of Wight
If it’s not too dear
We shall scrimp and save
Grandchildren on your knee
Vera, Chuck & Dave
Send me a postcard, drop me a line
Stating point of view
Indicate precisely what you mean to say
Yours sincerely, wasting away
Give me your answer, fill in a form
Mine for evermore
Will you still need me, will you still feed me
When I’m sixty-four?
Ho!